SV | De gebeden van David, den zoon van Isai, hebben een einde. |
WLC | כָּלּ֥וּ תְפִלֹּ֑ות דָּ֝וִ֗ד בֶּן־יִשָֽׁי׃ |
Trans. | kāllû ṯəfillwōṯ dāwiḏ ben-yišāy: |
AC | כ כלו תפלות-- דוד בן-ישי |
ASV | The prayers of David the son of Jesse are ended. BOOK III Psalm 73 A Psalm of Asaph. |
BE | The prayers of David, the son of Jesse, are ended. <A Psalm. Of Asaph.> |
Darby | The prayers of David the son of Jesse are ended. |
ELB05 | Es sind zu Ende die Gebete Davids, des Sohnes Isais. |
LSG | Fin des prières de David, fils d'Isaï. |
Sch | Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais. |
Web | The prayers of David the son of Jesse are ended. |